top of page

Retour Les mots d'òc

Les mots d'Òc

Tous les jours sur les ondes de France Bleu Béarn, Olivier Pédezert nous éclaire sur un mot en occitan,

une expression, une histoire, un événement, une tradition, un conte, une légende d’ici … 

Istòria / Histoire

- La pesta

- Accord Aspe-Aragon

- Fête du Sel - L'origine du sel

- Fête du Sel - La Corporation des Parts-Prenants

- L'entèrrament de Gaston Febus

- La nau

- Los Fòrs de Bearn

- Lo hantauma de Bernadòta

- Las enclavadas bigordanas

- Los Peluts bearnés

- La tirada deus Peluts

- Lo dolmen de Pèiracòr

- Los Tèrmas de Banhèras

- Jan Petit que dança

- Ferrou, la mort deu borrèu

- Pontac sacamandejat

- Senta Quiteria

- Los Parpalhons

- L'escòla d'aviacion a Pau

- Mosaïcas de Juranson

- Los picatalòs

- Lo Departament deus Pirènèus Baishs

- Lo jornau Pays

- Lo Cartulari d'Auloron

- Los passaires aspés

- Barrio e Dutech

- L'Espitau Senta Cristina

- Lo Camin Enric lo Quatau

- Febus, lo senhor letra-herit

- Marie Bartète

- Las pòrtas de vilas

- L'istòria d'Arsac

- Las bastidas 1/2

- Las bastidas 2/2

- Las tutas de Russel

- Lo Torn en Bearn

- La Hera deu 9  de seteme

- La Junta de Roncal 1/3

- La Junta de Roncal 2/3

- La Junta de Roncal 3/3

- L'estacament deu Bearn a la França

- Lo Musèu deu Protestantisme

- La pèira de Puei Major a Bartrés

- La susmauta deus bordalèrs

- 1800, Pau qu'ei ua prefectura

- Loís lo 13au qu'entra a Pau

- Lo tornar deu catolicisme

- La Villa de Lalonqueta

- La Hèsta de Sent Grat

- Los bugadèrs bearnés

- Lo Bearn pendent la Purmèra Guèrra Mondiau

- Lo Bearn après la Gran Guèrra

- Joana de Labrit, la reina

- Joana de Labrit, la huganauta

Sent Nicolau a Moncada

Las Estrapadas

- Enric lo Quatau, lo pilhard

- La flabuta encantada

- La batalha de Lascun

- La maison d'Arròs

- E la Tor que s'esboní

- La pora au topin

L'avesque qui's talhvirè

- Foch, lo caminament d'un eròi

- Gaston Febus, lo malinòt

- Las hadèrnas

- Lo Camin de la Mastadura 1/4

- Lo Camin de la Mastadura 2/4

- Lo Camin de la Mastadura 3/4

- Lo Camin de la Mastadura 4/4

- Ça-i béver un còp

bottom of page